榮雨降下
Rain of Glory

SongStory by Homer

Homer Teng is a Board-Certified Chaplain in his 50s, with 6 years of experience providing spiritual care in different healthcare settings. He now serves as a Chaplain at a hospice organization throughout the Bay Area. Born in the Philippines, Homer has lived in Taiwan, Hong Kong, and Japan before coming to the United States for his undergraduate studies at Georgetown University.

我在2021年8月份舉行的一個有關現在基督教在中國的研討會上第一次聽到“榮雨降下”。一位從香港來的講者在談到基督徒參與2019-20 年的支持民主抗議時分享了這首歌。我在香港長大,而且父母還住在那裏。因此該城市在我心目中佔了一個特別的地位。

我在2019年7月探訪我的親人時親身體驗過成千上萬的人在街上一路叫喊著口號和唱著歌逰行示威的情景。這讓我想起1989 年的夏天,我從大學回家度暑假。滿懷一腔愛國熱情的我與兩百五十萬人在同樣的街道上逰行聲援那些在北京以和平方式爭取政治改革的大學生。當場興奮的氣氛就像三十年後逰行的那樣。

雖然“榮雨降下”不是一首有顯著政治意識的歌,但它表達出一群在瘟疫打擊和政府鎮壓下的人落寞的精神。歌者祈求上天降下恩寵,使得陷入困境的都市復蘇起來。我對最後的一句歌詞有特別的共鳴:“行公義 , 好憐憫 ,存謙卑的心, 踏主足印。”這句話代表著我對自己長大及酷愛的城市之盼望。

Previous
Previous

What a Wonderful World 多麼美好的世界

Next
Next

友誼之光 The Light of Friendship